|
Bermo carries my two year old son on one shoulder as we stroll down the main street in Antwerp, the beautiful medieval city in Belgium. My son uses Bermo’s soft turban as a place to rest his head, struggling to keep his eyes open. The photographer that follows the two of them in an attempt to get his best shot is really disturbing in his intensity and he has not even asked if he can take a photo. Bermo, used to being shown such excitement, pretends simply to ignore him. Bermo is not a celebrity as one might expect but a migrant worker from Niger that in his everyday life back home moves between the pastoral area and the city, where he struggles to make a living. Here I suspect that the combination of his clothing and dark skin, as well as the white body of my son, is arousing interest. While this particular event was rather extreme and took place prior to the so-called ‘crisis of migration’ in Europe, I have seen time and again WoDaaBe being perceived as belonging to the slot of the ‘exotic others’.
In my Identities article, ‘Global citizens, exotic others, and unwanted migrants: mobilities in and of Europe’, I focus on those portrayed as exotic to ask larger questions about otherness in Europe in the present. What kinds of bodies are welcomed in Europe that, after all, has for the last few years been characterised by large headlines proclaiming an ‘invasion’ of people from Africa into Europe? These depictions have often intersected with racialised narratives of Muslims and asylum seekers as threats, simultaneously criminalising and reifying these heterogenous categories. My article is based on ethnographic research in Belgium that consisted of brief visits conducted over a long period of time, wherein I participated in the life of WoDaaBe migrant men, as well as in the lives of other migrants from Niger in precarious positions. Some of these individuals I knew going on 20 years, having met them a long time back, while undertaking my two-year long PhD fieldwork in Niger.
0 Comments
As the human misery in Lesbos, Malta and the Mediterranean Ocean hits the world media, a debate has emerged on how to speak about this crisis. Some argue that the public debate and part of the media coverage has become ‘too emotional’. A few voices emphasise the lack of context, including the history of war and oppression in the region from which a majority of the Moira refugees and migrants have travelled in search of safety.
As a media researcher with an international journalist background, having travelled and resided in countries in the Middle East and beyond, it is hard not to agree with those asking for historical context. Far too often, the public debates on asylum seekers and migrants narrow the scope to the nation’s sustainability. Another argument relates to ‘whataboutism’, highlighting the plight of people who are even worse off, such as in Yemen. For academics and other experts alike, it does make sense to approach refugee discourses from a multi-level perspective. It is hard not to see the high number of Afghan refugees in Moria as related to the last two decades of NATO-led intervention, and the hopes that turned to ashes while the Taliban (again) grew stronger.
In the 1930s, the retired British governess Mary O’Neill lived in Florence in the company of her female co-nationals. A close-knit diaspora of English aristocratic intellectuals and bohemians, they sought to spread English cultural traditions to the Italian masses. They tried to help ordinary Italians enjoy Shakespeare and Renaissance art, not only to dream about glamorous cars and other pleasures of the Jazz Age. Mary O’Neill and her friends greatly contributed to the upbringing and the artistic rise of the young Franco Zeffirelli. But did they manage to gain prestige within their Italian community? Known for their poignant wit, those expat women, whom the locals sarcastically called ‘Scorpions’, were, in fact, totally alienated from a wider Florentine community.
Depicted in Zeffirelli’s Tea with Mussolini, this story of cultural resilience finds a lot of resonance with diasporic reality today. In the large volume of studies on diaspora, an issue of concern is that many expats who speak culturally and civically on behalf of their homeland find zero reciprocity within their local community (Nye 2004; Watanabe and McConnell 2008). Why do highly intellectual expats, who seek to morally enrich their host society, often fail to be accepted by their local communities? This question is explored in-depth in our Identities article, ‘Reflections on diaspora and soft power: community building among female US expats in Southern Europe’, which looks at life experiences of highly educated US-national expat women in Italy and Greece from the 1990s to 2015. They all hold degrees from leading US universities. Many of them are married to local men. And all of them seek to spiritually invigorate their local communities by showing them how to take care of the public space, such as to clean streets from litter and set up shelters for stray dogs and cats. They see these as typical ‘North American civic values’ that they are teaching to their ‘unenlightened’ neighbours.
Undocumented youth, or those young people living in the United States without legal immigration status, encounter significant challenges at important moments in their life, such as looking for their first part-time job or securing a driver’s licence. When they apply for college, they find they are ineligible for many scholarships and all forms of federal financial aid. For many scholars, these significant challenges mean that being undocumented functions as a ‘master status’ – a key aspect of their identity that has a marked influence on their life experiences. Scholars such as Roberto Gonzales argue that for some undocumented youth, ‘learning to be illegal’ is synonymous with experiences of exclusion during the transition to adulthood.
Although legal status certainly shapes undocumented youths’ experiences in applying to and attending college, Laura Enriquez reminds us that other aspects of undocumented students’ identity, such as race or class, also play a significant role in persistent inequalities that shape undocumented college students’ experiences – particularly those feelings of not belonging on a college campus. Enriquez shows that being poor and a first-generation college student influences undocumented students’ likelihood of stopping out of school both earlier in the life course and to greater effect than legal status does. Consequently, she concludes that undocumented status does not function as a master status, but rather, serves as a ‘final straw’ that imparts feelings of not belonging rooted in exclusionary experiences, which tip the scale in the direction of withdrawing or dropping out of college. Her research questions whether undocumented status acts as a master status at all, choosing instead to underscore its affective and relational influence when combined with other master status identities such as race or class.
The fact that some second-generation immigrants were involved in the brutal terror attacks in major European cities such as in Paris in 2015 and Brussels and Munich in 2016 exacerbated xenophobia among politicians and the broad public. These terrible incidents increased scholarly interest in the integration of second-generation immigrants further, and heightened anti-immigrant and anti-Islamic sentiments across Europe and far-right.
In addition to the terror attacks, economic restructuring and growing poverty amongst the working-class have also resulted in the rise of far-right in Germany. This has become visible with the Patriotic Europeans against the Islamisation of the West (PEGIDA) movement and strengthening of the Alternative For Germany (AFD). In this regard, the host society often tends to relate the Turkish second generation's social and economic disintegration to marginalisation and ‘Islamisation’. In such a context, studying the stigmatisation of ethnic minorities and immigrant groups reveals discrimination, stratification and ethnic boundaries. Along similar lines, the destigmatisation strategies of minorities, how they respond to the majority to maintain their dignity, achieve recognition and invest in their integration, are equally revealing. My Identities article, 'Disadvantaged, but morally superior: ethnic boundary making strategies of second-generation Turkish immigrant youth in Germany', examines how social, political and structural changes in Germany increase anti-Muslim, anti-immigrant and anti-refugee sentiments. By drawing on in-depth interviews and ethnographic data with twenty second-generation Turkish immigrant youth, the article reveals the kind of stigmatisations Turkish immigrants (the largest Muslim group) face, and, more importantly, how they deal with these stigmatisations in their daily lives.
In my 20 years of doing research that is framed either directly or indirectly by Norwegian authorities, I have come to the conclusion that even, or maybe especially, in Norway where there are close links and allegiances between research and government and where the shared assumption often is that ‘we all want what’s best for people’, there are considerable risks when scholars aim to produce research that is intended to be relevant to stakeholders and society.
In order to get funding and recognition, researchers are subjected to demands to do research in a way that is explicitly relevant to society in the short run. Such short-term relevance is also valued within research institutions and among researchers, and the evaluation of research often uses ‘impact’ as a marker for quality. The value of being relevant is heralded in many contexts, but the drive to be relevant may be problematic as this creates a situation where it may be difficult to steer free of becoming embedded in administrative or political agendas. I have experienced politicians and bureaucrats staying at an arm’s length distance to ensure the independence of my research, but I also have experience with meddling, threats and disappointment. In my Identities article, ‘Taking on the categories, terms and worldviews of the powerful: the pitfalls of trying to be relevant’, I describe some such experiences. Much of my experience as a researcher is as a migration scholar; migration is a field that rapidly moved from the margins to the centre of both society and social science scholarship in the last ten years. This mandates that we have to think about what that entails for the framing and need for our research, but also for our practices and ability to take a critical position in our own work.
Transnationalism is a fundamentally agentic concept. Emerging as a critique to methodological nationalism, it emphasises processes that occur between, beyond – and often in defiance of – the boundaries of the ‘nation state’. Applied to international migration, it stands as a dominant paradigm for framing sustained economic, social and cultural ties maintained by migrants across international borders, and enduringly celebrates the agency of transmigrant actors with fluid connections to countries of origin and destination.
Our Identities article, 'Forced transnationalism and temporary labour migration: implications for understanding migrant rights', takes a very different view of transnationalism. We suggest that, while the tone-setting ‘first wave’ of the transnationalism literature offered an important critique of assimilationist immigration regimes in the global north, its agentic emphasis had little resonance with highly-restrictive guest-worker migration prevalent across the global south – particularly the major migration corridors of Asia. In these settings, state power was then, and still is now, pivotal in circumscribing the transnational existences of millions of migrant workers who emigrate out of economic necessity but are trapped between multiple political and economic interests that ensure their migration is strictly temporary. Though scholarship on transnationalism has typically shied away from defining these temporary labour migrants as transmigrants on account of the narrow scope of activities presumed to be carried out by the remitting labourer, this seems disingenuous.
Migration, like all social issues, is an ever-evolving phenomenon. Recently, the COVID-19 pandemic, the rise of extreme right-wing politics worldwide and the economic and ecological crises, among others, further add to those identified in our Identities article, 'Interwoven migration narratives: identity and social representations in the Lusophone world', published a few years ago.
Surely, the field of Migration Studies demands a constant examination of social changes and, among other things, how they intersect with and influence migration flows and migrants’ life experiences. However, it is important to stress that, alongside new representations of the world and its power dynamics, there are long-standing ones. From the perspective of the Humanities and Social Sciences, it is crucial to understand the ruptures, continuities and accommodations of social representations and the effects these have in shifting or maintaining the status quo. To this end, the argument of our article provides a useful framework to situate the analysis of migration narratives. Specifically, we present three elements of enduring discursive constructions and social representations of commonality among the Portuguese-speaking countries: the ideas of a shared past; a common language; and a sense of community, marked by hybridity and deep cultural ties. Aiming to contribute to the understanding of how deep-seated these ideas are, we explored the intersections, reverberations and clashes of these dominant ideas of Lusophony in migrants’ life narratives, understood as tools to explain, organise and frame the world as well as to make sense of one's self-identity.
Have you ever thought about the way that language is used to frame our understanding of ourselves and other people? It wasn’t many years ago that public transport systems moved from calling people ‘passengers’ to ‘customers’ – a transition that reflects the privatisation of these services, and the now primarily economic nature of the relationship between the service user and provider.
On a global scale, we principally use the language of nation-states to frame self and other. These are not empty frames, but full of meaning, rights and responsibilities. Nation-states ascribe citizenship, enact power, arrange economies, provide healthcare and education (to varying degrees), determine freedom and influence (consider the power of a British passport over, say, an Iranian one), and control the movement of goods and people. But what happens when people challenge this nation-focused way of divvying up the world? How do we see the nationally non-compliant, and how does that influence how we ourselves are then framed?
In our Identities article, 'Private empowerment and public isolation: power in the stories of migrant ‘Mother-Poles’, we seek to understand what kinds of empowerment and disempowerment narratives can be linked to migrant motherhood and mothering in the case of Polish women raising their children abroad.
By linking two perspectives of migrant mothers themselves, as well as at looking at stories of adult children brought up by Polish mothers outside of their country of origin, we investigate maternal power which may, on the one hand, ground women as managers of their households but, on the other hand, does not seem to alleviate the general isolation they face in regards to the broader society. To gain a better understanding of the specific type of Polish migrant mothers we call ‘Mother-Poles’, it is vital to clarify that the particular Mother-Pole construct is a significant yet somewhat blurry notion of Polish motherhood. Moulded from both a religious inspiration of the Virgin Mary’s cult in Catholicism, and an experience of managerial matriarchy which described women’s resourcefulness during the time of State Socialism in the Central and Easter European block, the Mother-Pole figure is omnipresent in religious, social and political discourses, imbuing a reference point for the everyday life of many Polish women over 40.
Difference is something that exists in the bodies and culture of ‘others’
Sara Ahmed, 2007 In the wake of the recent intensification of activism and debate on why and how Black Lives Matter it is important to keep interrogating the multifaceted ways in which racism is pervasive within institutional practices – often in not immediately visible ways. In the UK, the current hostile environment (Grierson 2018) is designed to create forms of social disadvantage for migrants, especially those in situations of vulnerability, feeding into an ever expanding and invisibly coercive system of oppression. Our London-based research explored the kind of support that asylum seeking and migrant women receive by charities, especially around mental health. Compared to statutory services, charities are able to better understand and address the complex intersection of social, political, economic and emotional factors at stake in mental health, as opposed to psychiatric diagnoses which often tend to decontextualise people’s experiences of distress. Third Sector Organisations (TSOs) are well suited to respond to complex needs of asylum seeking and refugee women because the support they provide relies on empathetic understanding for different aspects of these women’s lives – ranging from acknowledging culturally embedded notions and experiences of mental health to being responsive to the structural position they are placed in by the state and society. Both material and emotional support are particularly important for newly arrived migrants, who have weaker social ties in the host country, are often less able to navigate support systems due to language barriers and because they are unfamiliar with or denied access to statutory services.
As the COVID-19 pandemic rendered people around the world homebound, home for some US citizens turned out to be the colonial town of Granada, along the shores of Central America’s largest lake, Lake Nicaragua, in a country many of these settlers had known only as the bloody battleground of the revolutionary Sandinistas and the counter-revolutionary (US-Backed) Contras.
These ‘expats’ began migrating to Nicaragua, in earnest, in the early 2000s (though an American presence in the country extends much further back in history). They are drawn by a quest for adventure, but also by affordable, spacious Colonial-era homes, maids and gardeners, and upscale restaurants in a country ranked second poorest in Latin America. In stark contrast to the attention focused on ‘caravans’ of migrants fleeing Central America en route to the US, these US citizens and other north-south migrants go generally unnoticed in the public discourse on global migration. My Identities article, ‘Rooted in relative privilege: US ‘expats’ in Granada, Nicaragua’, examines this group of international migrants, incorporating some of the same concepts used to study their counterparts moving from the Global South to the Global North. Based on fieldwork in Granada, Nicaragua and in-depth interviews with 30 US citizens who have made their homes there, I focus on how these individuals negotiate a sense of identity and belonging as US citizens residing full-time in Nicaragua.
Korea has been said to be one of the most racially and culturally homogenous countries in the world. Although many critics claim that this is a 'myth', it is true that the country has not suffered from the racial and religious conflicts that have troubled so many countries. This alleged racial homogeneity may make a different race the primary indicator of 'the stranger' in Korea.
Thus, I was somewhat surprised by the descriptive statistics from a nationally representative survey of the permanent and naturalised immigrants in Korea conducted in 2013. According to the survey, the majority of immigrants who experienced perceived discrimination believed that they were discriminated against because of their national backgrounds, and not race, religion or economic status. From the respondents’ perspective, Koreans seem to be very proud of their nationality. If, as the immigrants claim, Koreans are so proud of being Korean, what is the source of that national pride? Further, could it be the way they justify discrimination against immigrants? My Identities article, 'Constructing Chineseness as other in the evolution of national identity in South Korea', addresses these questions. Drawing on scholarly publications, newspapers, policy reports, surveys and films, I compared two different Chinese immigrant groups who came to Korea in different eras. I traced the narratives of Chineseness used to construct Chinese immigrants as strangers and examined how these narratives are related to Koreans’ evolving self-perceptions. The country’s national goals and sources of pride – in particular, historical eras – constitute the national subjectivity. As the most immediate strangers, Chinese immigrants have been easy targets for Koreans to demonstrate and confirm the new national identities they desire. ![]()
Othering processes are inherently complex, and in forced migration contexts, national public discourses tend to reverberate with anxieties over antagonism, discrimination and increasing tensions.
As an alternative to this public discourse, which ultimately tends to associate migrants and refugees with social threat, we might examine pockets of private and semi-private spaces from which quieter voices – women’s voices, perhaps – could catalyse more positive attitudes and better informed perceptions with a gender lens. One space where such voices might emerge is in all-women ‘gün’ (or ‘day’) groups. These are periodic, informal gatherings of relatives, friends and/or acquaintances, usually hosted in one member’s home, and are crucial spaces for women’s interaction and socialisation in Turkey. In fact, in my Identities article, co-authored with Hatice Mete, ‘The afraid create the fear: perceptions of refugees by “gün” groups in Turkey’, we analysed conversations from several of these groups in Mersin in order to investigate local women’s perceptions of forcibly displaced Syrians.
When migrants move abroad and start their life in a different location, they may keep their loyalties and links to their place of origin and combine them with newly built connections to their new location. Such transnationalism, though it is a well-known phenomenon, is perceived as problematic from the state point of view as it is difficult to predict the loyalty of such migrants (if they are loyal to their new state or the state of origin).
However, it also brings many dilemmas for individual migrants. One of these dilemmas is how to answer to question, 'who am I'. New identities developed in a new place need to be combined with existing ones. This is extremely difficult in the case of national identities which are built on an opposition of ‘us’ and ‘them’. If I define myself as a member of particular nation in opposition to other nations, how do I develop a new identity related to a foreign land where a foreign national lives? How do I solve a conflict of loyalties between my old and new national identity? My Identities article, 'Game of labels: identification of highly skilled migrants', calls the process of building new hybrid identities ‘a game of labels’.
As a young child watching most western soaps on the television, I thought that travelling to the West was the solution to all the problems of poverty. On arrival to Belgium, the imaginings of a stress-free life often do not align with the reality in the host country. As a Cameroonian, choosing to write on this topic stemmed from my observations and encounters when I just arrived in Belgium. Walking along the street on a fateful cold winter morning, I saw a familiar face, and I tried to greet and engage in a conversation as it’s the norm in Cameroon, but the friend was so busy that she did not notice me. On another occasion, our paths crossed again, but this time, after a class. In the course of our discussion, this friend expressed disdain that self-sponsored students were considered as economic migrants; meanwhile, they saw themselves as real students.
Among Cameroonians, the socio-cultural notion of 'bushfalling' is used to describe someone who has the intention to travel to the West, and a 'bushfaller' refers to someone who lives in the West. Travelling overseas or 'bushfalling' is an obsession for most young Cameroonians. Due to an increase in stringent migration policies as well as the rise in unemployment in Cameroon, the student route seems to be the most secure route to leave the country.
The concept of ‘cosmology’ has a long-standing history in anthropology. Derived from the ancient Greek ‘cosmos’ – order, harmony, world – and ‘logos’ – discourse – cosmology was historically intended as the knowledge or study of the structure and shape of the world.
In anthropology, cosmologies are conventionally defined as widespread representations of the world as a hierarchically ordered whole. Traditionally associated with the study of religions, cosmologies have progressively come to refer more generally to systems of classifications, and their related moral and emotional attitudes. My Identities article, ‘Cosmologies and migration: on worldviews and their influence on mobility and immobility’, shows that this concept can be applied to understanding the hierarchical worldviews of a diasporic population, such as Eritrean migrants and their left behinds. In particular, the article argues that these worldviews are crucial to understand why people are ready to undertake very dangerous and complex journeys to reach their their 'promised land', as suggested by the Eritrean painter Ambasager Welday in his beautiful reinterpretation of the biblical exodus (see the image above).
I was just out of the TV studio after having finished an interview about a new book about social cohesion and migration that I had edited together with two colleagues. The interview went well, I was tired, it was late and I wanted to get home to sleep. Standing in the lobby of the Danish National Broadcasting Company I checked my email on my smartphone. I could see the headings of all new incoming emails, and the first of these included just one word: 'Liar'.
The email related to the interview that I had just carried out. At least this person had signed his email with a name that seemed to exist. Someone whom, when I looked him up, participated in discussions on the website of one of Scandinavia’s most radical right-wing organisations. In other instances, where someone – who disagreed beyond strongly with my research results - has sent me an email or even paper letters, there has not been any signature. Just a strong message of ‘you are wrong’. I am not alone in having these kinds of experiences. In the spring of 2018 I carried out a survey among migration researchers in four Danish universities. The results of the survey are discussed in my Identities article, 'Boundary work: investigating the expert role of Danish migration researchers'. The survey focused on the researchers’ experience with participating in the public debate and experiences in that regard. The survey showed that Danish migration researchers were active participants in the public debate, for example by answering questions from news reporters, communicating research via TV and radio programmes, and writing articles for newspapers. Many researchers saw these activities as their duty; it was a way of contributing to a society that paid for their salary and which they wanted to keep informed and knowledgeable.
On 25 February 2020, the Danish newspaper Berlingske had a main story showing how leading party members of the Social Democrats have put pressure on experts critical of the Party’s politics. Both while being in opposition and now forming the minority government, leading politicians have contacted organisations and independent experts (Holst 2020). The newspaper reports how experts and researchers have been contacted by people working for the Social Democrats or from people within the ministries and given warnings. The issues at stake do not all relate to migration research, but some do.
The story therefore connects well to my analysis presented in my Identities article, 'What makes an expert? Doing migration research in Denmark'. In the article, I outline four different types of migration experts who in different ways and with different weight have to navigate within a nexus of academia, the policy arena and the broader public. The first of these types is a positioning of the migration expert as one not offering any real solutions. This discussion stems from an internal debate within academia where a well-esteemed professor argued that a large part of research is becoming decoupled from ‘real politics’ and ‘reality’. The implication for him is a situation where the research community has created a ‘vacuum’, and in the absence of asylum and refugee researchers who can assist the decision-makers the politicians have begun to look for advice elsewhere.
When Rafael Railaf told me the story of his land in Southern Chile and his fight for it, I asked him, with some uncertainty, what moved him to a struggle that eventually led to two years of political prison and subsequent exile. He was silent for a few moments, and than said: ‘Porqué yo siento un dolor’ ('Cos I feel a pain).
Rafael’s narrative around the object of land has multiple layers that began to emerge when he connected it with ‘pain’. His statement pointed at the links between the materiality of places, politics and the existential dimension of lived experience. At the same time, it drew my attention to the borders that exist between persons in relation to speech and silence, for my understanding of the word ‘land’ (tierra) and what it actually meant for Rafael could only be partial: it was impossible for me to feel and think that word the way he did. This awareness was the starting point for the writing of my Identities article ‘Unexpected Places: Land, words and silence in a Mapuche family trajectory of (dis)placement’, which elaborates on the interplay between words and silence as something not only in the construction of narratives, but also in the making of (unexpected) places at the crossroad of different and interconnected landscapes. Second-generation Central Americans and the formation of an ethnoracial identity in Los Angeles15/4/2020
Over 20 million immigrants from Latin America and the Spanish-speaking Caribbean arrived in the United States as part of the post-1965 immigration wave. Certainly, this migration wave had important and lasting demographic impacts in the US; in particular, it contributed to the significant growth of the Latino population. At 59 million, Latinos are the largest minority group in the US and they are projected to reach a quarter of the US population over the next few decades.
While Mexican immigrants have dominated migration flows from Latin America, Central American immigrants and their children are an important component of the post-1965 immigration wave. Central Americans arrived in the US in significant numbers during the 1980s and 1990s as a result of civil wars, political repression, economic instability and destruction caused by natural disasters in Central American countries. Today, Central Americans constitute the third largest Latino group in the US; moreover, the children of Central American immigrants who arrived during 1980s and 1990s have entered adulthood.
The Chernobyl nuclear disaster occurred on 26 April 1986 in the Soviet Union. Children born before and after 1986 were at risk of developing different health conditions. For example, instances of thyroid cancer increased 40 times due to release of radioactive iodine. After the collapse of the Soviet Union in 1991, borders opened and many Western charities offered recuperation to affected children in host families abroad during summer. The idea was to take children out of contaminated territories and provide them with an environment free from radiation. Belarus was the most affected, having 23.5% of its territory contaminated with radioactive cesium and strontium. Italy was the most active in these recuperation programmes; it has hosted more than half of all affected children from Belarus.
The goal of my Identities article, 'Kinning as intimate disaster response: from recuperation in host families to educational migration of the Chernobyl children from Belarus to Italy', was to uncover what happened to these children and their host families over time. I demonstrate that one of the unexpected outcomes of Chernobyl children’s recuperation in Italy was their educational migration to Italy for further education as they grew up (some went on to attend high school in Italy; the majority of these went on to do their Bachelor and/or Master’s degrees in Italy, as well). I argue that educational migration became possible due to kinning – strong emotional bonds developed between the Belarusian children and their Italian host families over their repeated encounters during the humanitarian programme of child recuperation abroad. The concept of kinning has been used in the studies of transnational adoption (by Signe Howell) and domestic and institutional care work (by Loretta Baldassar and colleagues). My article applies kinning to the studies of disasters, migration and humanitarianism.
‘I hear people compare the immigration debate with the climate debate, and it does not fit quite well, because climate researchers are not faced with the same threats and the same hate as migration researchers, where the hate is very existential and often very personal’. This experienced migration researcher compares what researchers may experience in two fields of polarised social debate.
Climate change and migration are among the most polarised fields of public opinion and political mobilising; however, both fields depend on scientific knowledge for argument. Political adversaries refer to opposite research results as the 'truth' of the matter, and describe the same research results as either politically skewed or totally objective. Interviews with different generations of migration researchers in Norway about their research communication show that they often are interpreted as 'being political' when disseminating their results to the media or taking part in public debates:
When people hear that my research topic is international marriages, a spark lights up their eyes, quickly followed by the comment, ‘Oh, living with a foreigner must be difficult...’ When I ask, ‘Why do you think so?’, people quickly answer with ‘cultural differences’, but pushing further, language differences is also mentioned as one of the biggest issues that concern people. So, what is it about language and culture that make it difficult for people to understand each other? Don’t we all have different cultures? Will knowing a spouse’s language help? Is there anything else that makes it difficult for people to connect and understand each other?
Having those and many other questions in mind, I conducted my research on marriages of Russian-speaking women from former Soviet Union countries, who live in Japan and are married to Japanese men. I did not intentionally ask participants to talk about differences in customs or ways of living, but no matter what we discussed, the conversation would eventually reveal how spouses experienced and compared each other’s languages and cultures. My Identities article, ‘International marriage in Japan: reconstructing cultural toolkits in marriages between Japanese men and women from the former Soviet Union’, introduces the voices of Russian-speaking wives and Japanese husbands, and explores their thoughts about marriages and culture. I analyse some of my participants’ remarks about their communication with spouses, such as Lyubov, who described the way she talked with her husband:
The external definitions we are given, i.e. how others define us, become an inescapable part of our internal self-definition. Such external labelling is more effective if it is done with institutional legitimacy and governmental authority. This separation of a population into ‘us’ and ‘them’ can have serious consequences for people from subordinated groups.
A clear example of this kind of external labelling can be observed in the frequent reports of the Swedish National Agency for Education concerning 'educational underachievement' of students with foreign background in Sweden. This labelling primarily indicates a negation of everything ‘Swedish’. According to this understanding of Swedishness, not all of those who were born or brought up in the country are Swedes. A Swede is born of parents who are native-born ‘Swedish’, has a ‘Swedish’ appearance and name, and speaks Swedish without a foreign accent. Secondly, in these reports, the offspring of immigrants, a very heterogeneous population in terms of country of origin, class background, length of residence in Sweden and age at arrival, are lumped together as one homogenous group and labelled 'students of foreign background'. What the recipients of these reports (which are widely broadcast in the media) understand is that these students always lag behind those of 'Swedish background', thereby putting a strain on Sweden’s educational system. Such descriptions hide the internal variability between young people in these categories. and indicate the ‘racial inferiority’ or ‘cultural backwardness’ of young people with an ‘immigrant background’. This also fails to take into account the growing proportion of young people with migrant parents who do not define themselves (at least not initially) by their migrant background. |
Blog Categories
All
Blog Collection
May 2023
|
Explore Identities at tandfonline.com/GIDE |
|
|